Serviços de tradução de inglês para português europeu
(Também oferecemos serviços de tradução de português europeu para inglês.)

Um só idioma, múltiplas variedades
Os linguistas referem-se ao português como uma língua sem uma forma padrão unificada. Embora o português europeu e o português do Brasil tenham a mesma gramática e vocabulário de base, são variedades distintas, com convenções de escrita próprias e diferenças de estilo. É especialmente importante ter em conta estas diferenças quando se pretende atrair um público de língua portuguesa. Para isso, pode sempre contar com a TranslationServices.com.
Peça já um orçamento para serviços de tradução em português europeu.
O português europeu (também conhecido como português lusitano) é uma língua românica falada em todo o mundo. Pertence à família de outras línguas românicas, como o espanhol, o catalão e o francês, sendo a mais parecida com o galego. Apesar de derivar do latim, tal como todas as línguas românicas, o português diferenciou-se pelo menos desde o século XII, contando com centenas de anos de uma história escrita que lançou raízes na Europa e se estende agora a todo o mundo.
Uma língua que atravessa continentes
Além de ser a língua oficial de Portugal, o português europeu é também a língua oficial de vários outros países do mundo, sendo a sua norma escrita utilizada em Angola, Moçambique e Timor-Leste. Tratando-se de um idioma com uma história e um alcance geográfico tão vastos, é importante que particulares ou empresas trabalhem com tradutores experientes, que saibam transmitir a sua mensagem da melhor forma.
Estes são alguns dos materiais que traduzimos para português europeu
-
Documentos jurídicos. Há documentos que requerem tradutores com formação jurídica, e nós estamos preparados para isso, tendo estabelecido parceria com uma agência de tradução jurídica para satisfazer as necessidades dos nossos clientes. Trabalhamos com materiais como contratos, incluindo contratos de arrendamento, patentes e outros documentos jurídicos.
-
Documentos técnicos. Estamos familiarizados com a terminologia e as convenções de escrita necessárias para traduzir um grande leque de documentos técnicos, incluindo manuais de utilizador, guias de instalação e catálogos de produtos.
-
Sites. A nossa equipa tem o conhecimento linguístico e a experiência necessários para traduzir e localizar o seu site para português europeu. Traduzimos sites comerciais, artigos online e outros conteúdos web.
É importante escolher os melhores serviços de tradução para chegar ao seu público. Esteja ele em Lisboa, Porto, Braga ou Londres, a TransaltionServices.com oferece serviços de tradução de alta qualidade, a preços competitivos. Estamos aqui para ajudar os nossos clientes a garantir que cada tradução corresponde às necessidades específicas dos seus projetos.
Contacte-nos para saber mais sobre os nossos serviços de tradução de alta qualidade de inglês para português europeu. Peça hoje um orçamento grátis.