与译员合作时,决定您是否能获得满意服务的有几个关键要素,包括坦诚沟通和清楚易懂的期望值。但并非所有翻译公司都能确保客户获得满意的翻译效果。那么,为确保您的内容按照您想要的方式翻译您应该如何做呢?您可以从以下四点温馨提示着手。接下来,请联系我们,了解在我们提供翻译服务时,我们是如何秉承客户至上的。
1.确定语境
当您第一次与译员见面时,请向其介绍您要翻译的内容的具体情况。译员应清楚地了解要翻译的内容的类型、目标受众、语气(正式或非正式)以及译文的媒体平台。如果您要的是商务翻译服务,那么,译员还应该了解您在公司的职责角色。
2.准备一份格式指南和术语表
格式指南——无论是您公司内部的格式还是通用指南,如《芝加哥格式手册》 (The Chicago Manual of Style或《美联社写作指南》(The Associated Press Stylebook),是确保译文统一的关键,它能让译员了解您的特别偏好,并在标点符号、选词用词、阅读级别和其他问题上做出明智的决定。
同时,还要给译员提供术语表,并列出您翻译内容中的任何具体项目名称、术语、缩写和行话的拼写和大小写偏好。 术语表有助于保证翻译的一致性,并确保您的译员熟悉您组织特有的术语和短语。例如,如果职位名称不需要大写,应该告知译员。
简而言之,为译员提供格式指南和术语表有利于提高其工作效率,并确保译文更加准确。
3.确保您的翻译源文本清晰简洁
如果您的源文本中包含数字翻译,请查看其显示质量和清晰度。在译员收到稿件前,请确保没有错别字、标点符号错误,还要确保句子结构正确。
4.与译员保持联系
高质量的译文取决于客户与译员之间的良好沟通。请确保快速响应问题,与译员及时沟通有助于保证优秀的译稿质量。
准备好寻找高质量的翻译服务了吗?
在我们服务的每一个客户、每一个项目中,从最初的谘询到最终的译文完成,我们都会秉承以上原则,因此,我们在此给您提供参考。我们的专业团队经验丰富,并致力于确保为您提供您想要的译文项目。
请立即联系TranslationServices.com获取免费报价。从您咨询开始,我们将从头至尾向您介绍上述关键步骤,并陪伴您开展全球活动。