top of page

Get a translation quote

Professional human translation for any language, any topic

We Now Have a Team for Capiznon Translation Services



Linguistically, the Philippines is known for Tagalog, its official language alongside English, but less than half of the country speaks it as their native language. That’s because the Philippines is one of the most linguistically diverse countries in the world, housing between 130 to 195 distinct languages, depending on the classification. While Tagalog and Cebuano account for more than 60% of Filipinos, the remainder are divided up across more than 100 indigenous languages, some of which are quite large—such as Capiznon.


With around 710,000 native speakers, Capiznon is a proud indigenous language of the Philippines, with one of the country’s 82 provinces even named after the ethnolinguistic group. The language bears a close resemblance to neighboring Hiligaynon, and with 91% mutual intelligibility, the languages are indeed similar. However, the languages are recognized as separate, although recent decades have seen a gradual shift, particularly in pronunciation, toward Hiligaynon tendencies. Since Hiligaynon is far bigger and broadly has more prestige, it threatens Capiznon, limiting its resources and translation services. That’s where we at TranslationServices.com come in: We’re excited to introduce our new Capiznon translation services.


How about reaching out and asking about a free quote for our Capiznon translation services?


Capiznon: An oft-overlooked Philippine minority language

Capiznon, sometimes called Capiceño, or natively Bisaya nga Kinapisnon, is primarily spoken in the province of Capiz, found in the Philippines’ densely populated Western Visayas, located roughly in the center of the country. Communities of Capiznon speakers can also be found in the provinces of Iloilo, Aklan, Masbate, and Romblon. In Capiz, the language is spoken in the municipalities of Roxas City, Ivisan, Panay, Panitan, Maayon, Dao, Pilar, Mambusao, Pontevedra, President Roxas, Sapi-an, Sigma, Cuartero, Dumarao, Dumalag, Jamindan, and Tapaz. In Iloilo, the language is used in Batad, Calinog, Bingawan, Lemery, Passi City, Lambunao, Carles, Estancia, Sara, San Rafael, Concepcion, San Dionisio, Balasan, San Enrique, and Ajuy. Other provinces have fewer Capiznon speakers: in Aklan, they’re found in Altavas, Batan, Balete, and Libacao; in Masbate, in Balud and Mandaon; and in Romblon, in Cajidiocan, Magdiwang, and San Fernando.


Capiznon is largely similar to Hiligaynon, but it has its own accent and unique vocabulary, influenced by Aklanon and Waray. Sometimes, even simple words can be entirely different, so hiring a Hiligaynon translator for your Capiznon project simply won’t deliver results. That’s why we’ve made sure to hire native Capiznon-speaking translators for our world-class team.


We carefully tailor our Capiznon translation services to meet your needs.

We’ve built a robust team of the best Capiznon translators we could find across Capiz, Iloilo, Aklan, Masbate, Romblon, and elsewhere in Western Visayas—passionate native speakers who represent different dialects of the Philippine minority language. Our team excels at both translating from English to Capiznon as well as from Capiznon to English, so whatever direction your project is taking you in, we’d love to help. Feel free to request a translator from a particular area or who speaks a particular dialect.


Speaking of special requests, many of our team members specialize in niche translation domains, including academic translation, business translation, literary translation, and localization. That means we can help researchers distribute questionnaires to locals in their own language, business owners cater to the Capiznon-speaking population in their native tongue, storytellers on either side of the language barrier share their tales with an entirely new audience, and software developers ship their products to a new market in the Philippines. Of course, these are only a few examples of what our Capiznon translation team can help you with. And don’t worry about technical jargon—if your document contains esoteric language, simply let us know, and we’ll try to match you with a translator who understands your discipline.


We’re ready whenever you are! Send us a message to get started with Capiznon translation services today.

Get a translation quote

Professional human translation for any language, any topic

bottom of page