O russo é um dos idiomas mais difundidos, com mais de 265 milhões de falantes ao redor do mundo. Os russos também constituem uma das maiores diásporas, com mais de 30 milhões residentes fora da Rússia atualmente. Interessantemente, a terceira maior população de russos fora da Rússia fica na Alemanha, um centro económico e político importante para a Europa e o mundo inteiro.
Devido a um mercado doméstico e uma diáspora tão grandes, uma quantidade crescente de organizações precisam de serviços de tradução em russo. Entre em contato conosco para conectar-se com profissionais que estão preparados para enfrentar os vários desafios específicos que podem surgir da tradução do português para o russo, e vice versa.
Apresentamos aqui alguns fatores para considerar ao contratar um tradutor de russo.
Conhecimento profundo de vocabulário russo
Muitos tradutores inexperientes presumem que algumas palavras não existem na língua russa e fazem transliterações de anglicismos, trocando os caracteres do alfabeto latino para os seus homólogos na escrita cirílica. Um tradutor profissional saberá que o russo não é uma língua emergente, e tem um vocabulário maduro.
Conhecimento do padrão necessário de romanização
Com 33 letras, o alfabeto russo é um pouco maior que o alfabeto português. A romanização é a transliteração da escrita cirílica para a escrita latina usada para o português.
Você deve certificar-se que o seu tradutor tem experiência de leitura e escritura na escrita que você precisa: cirílico ou um padrão específico de romanização.
Experiência de tradução
Fluência nos dois idiomas é um pré-requisito para ser um tradutor russo-português, mas não deve ser a sua única exigência. Tradução precisa requer conhecimento, que vem de experiência em tradução entre os dois idiomas.
Por exemplo, sinônimos são particularmente comuns em russo, e cada sinônimo pode ter uma conotação um pouco diferente. Um tradutor experiente saberá o sinônimo certo para cada contexto.
Antes de se comprometer, pergunte aos provedores prospectivos de tradução em russo sobre a sua experiência específica.
Prazos de entrega
Você provavelmente tem um prazo para o seu projeto, então você deve verificar se o seu tradutor vai cumpri-lo. Pergunte sobre com qual frequência os prazos de entrega foram perdidos, e solicite referências para conhecer a história do tradutor.
O seu provedor confiável de tradução em russo
Você deve ter uma boa ideia das qualificações e práticas padrões do seu provedor de tradução em russo, e compartilhar as suas preferências, antes de contratá-lo.
Se você está procurando tradutores de russo altamente formados e talentosos, entre em contato conosco hoje. Contratamos apenas tradutores qualificados com experiência de tradução para organizações grandes e pequenas em todas as indústrias.